本文目录一览:
《木兰花·东城渐觉风光好》(宋祁)原文及翻译
木兰花·东城渐觉风光好
宋祁
系列:宋词三百首
木兰花·东城渐觉风光好
东城渐觉风光好,縠(hu)皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
浮生长恨欢娱少, 肯爱千金轻一笑。 为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
注释
1縠皱波纹:形容波纹细如皱纹。縠(hu)皱:即皱纱,有皱褶的纱。棹:船桨,此指船
2浮生:指飘浮无定的短暂人生。
3肯爱:岂肯吝惜,即不吝惜。一笑:特指美人之笑。
翻译
城东渐渐让人感觉到风光美好,湖面漾起皱纱似的波纹,迎接游人客船的来到。绿杨垂柳笼聚著雾气如淡烟,拂晓的寒气在四处弥漫,唯有红艳的杏花在枝头簇绽,春意盎然,像火焰般闹喧。
人生如漂浮在水面上的泡沫,总是抱怨欢娱太少,谁肯吝惜千金却轻视美人的回眸一笑?为你我持酒盏劝说西斜的金色太阳,且为聚会的好友宾朋在百花丛中留下一抹晚霞夕照。
简评
早春郊游,地在东城,以东城先得春光。风和日丽,水波不兴。春日载阳,天气渐暖。以「红杏」表春,诗词习见。词人独得,在一个「闹」字。王国维称道其「境界全出」。而李渔却认为这个字用得无理:「争斗有声谓之『闹』,桃李争春则有之,红杏闹春——予未之见也。『闹』字可用,则『吵』字、『斗』字、『打』字皆可用矣。」其实人的视听感觉,是可以打通的。把无声的姿态说成有声的波动,仿佛在视觉里获得听觉的感受。不但使人觉得那杏花红得热烈,甚至还可使人联想到花上蜂蝶飞舞,春鸟和鸣,从而感受到春天带来的活泼生机。
赏析
此词上片从游湖写起,讴歌春色,描绘出一幅生机勃勃、色彩鲜明的早春图;下片则一反上片的明艳色彩、健朗意境,言人生如梦,虚无缥缈,匆匆即逝,因而应及时行乐,反映出「浮生若梦,为欢几何」的寻欢作乐思想。作者宋祁因词中「红杏枝头春意闹」一句而名扬词坛,被世人称作红杏尚书。
起首一句泛写春光明媚。第二句以拟人化手法,将水波写得生动、亲切而又富于灵性。「绿杨」句写远处杨柳如烟,一片嫩绿,虽是清晨,寒气却很轻微。「红杏」句专写杏花,以杏花的盛开衬托春意之浓。词人以拟人手法,著一「闹」字,将烂漫的大好春光描绘得活灵活现,呼之欲出。
过片两句,意谓浮生若梦,苦多乐少,不能吝惜金钱而轻易放弃这欢乐的瞬间。此处化用「一笑倾人城」的典故,抒写词人携妓游春时的心绪。结拍两句,写词人为使这次春游得以尽兴,要为同时冶游的朋友举杯挽留夕阳,请它在花丛间多陪伴些时候。这里,词人对于美好春光的留恋之情,溢于言表,跃然纸上。
这首词章法井然,开阖自如,言情虽缠绵而不轻薄,措词虽华美而不浮艳,将执著人生、惜时自贵、流连春光的情怀抒写得淋漓尽致,具有不朽的艺术价值。
《木兰花·春景》
《木兰花·春景》宋祁
东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑?为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
宋祁,北宋词人,字子京,其词多写悠游闲适生活,语言工整,描写生动,有“红杏枝头春意闹”之句,世称“红杏尚书”。今有清辑本《宋景文集》,词有《宋景文公长短句》。
此词上片描绘春景,讴歌春色,描绘一幅生机勃勃、色彩鲜明的早春图。下片一改上片的明艳色彩、健朗意境,言人生如梦,虚无缥缈,匆匆即逝,因而应及时行乐,反应出“浮生若梦,为欢几何”的寻欢作乐思想,直抒惜春情怀。
词中两处运用了拟人化手法,第一处将水波写得生动、亲切而又富于灵性。第二处一个“闹”字,将烂漫的大好春光描绘得活灵活现,呼之欲出。词中还引用了“一笑倾人城”的典故,抒写此人携妓游春时的心绪。
小时候,因为自己姓宋,所以每次提到宋朝时都会异常兴奋,觉得自己姓宋就非常自豪!慢慢知识积攒多了,发现每个姓氏背会都有它的故事。每段历史都有它存在的意义。今天看了《中国通史》纪录片,第一集讲的中国道路,主要的就是我们的海上丝绸之路与陆上丝绸之路,还有文化之路,每个国家都有她的核心文化,中国这个古老而悠久的国家,经历了数次文化的总结分化,最终汇集了一个中国文化,一个以儒家思想为主导的文化历史。每次看这样的纪录片,我都仿佛穿梭于各个朝代之间,我感受着那个时代的脉搏,聆听着那久远的声音,心中不住的想,如果我在那个时代会是什么模样?会是一个大家闺秀,还是一个奴仆!还是一个侠客义士,还是一个风流倜傥,满腹经纶的学者!我不知道自己会是什么?在那个宋词文化最璀璨的年代,中国文化达到了一个辉煌的时刻,从唐诗跨越到唯美的宋词,人们的情感更加细腻的输出。每每读宋词,都会有似懂非懂,但却又深重其中的感受。宋词的美,无以言表,宋词就像一幅幅画,还像午后阳光下的一杯咖啡,一盏清茶,你需要细细的品味,方能入其境,明其声。
我喜欢宋词,可能因为它的柔美、生动、艳丽、高洁……我觉得世间所有的形容词都可以对它进行褒奖,但最关键的一个字就是“美”,宋词就像一个完美的女人,不同的角度渗透出不同的气质美丽!更能将东方之美展现的淋漓尽致!如果说唐诗让我们变得文雅,宋词便是让我们更加细腻精致!
木兰花文言文
1. 《花木兰》的全文及翻译
《花木兰》的全文及翻译收起有奖发布问题不好答?加入战队答题,奖励更多木兰辞原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息,问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿借明驼千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。
出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。
雄免脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?解释:叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织布。
织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息。问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么。
昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷32313133353236313431303231363533e4b893e5b19e31333433623765征兵文书,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,我木兰没有兄长,我愿意去买来马鞍和马匹,从现在起替代父亲去应征。
在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰绳,北市上买来长马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声。
早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就象飞过去那样迅速。
北方的寒风中传来刁斗声,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。将士们经过无数次出生入死的战斗,十年之后才得胜而归。
胜利归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功授爵木兰是最高一等,得到的赏赐千百金以上。
天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书郎这样的官,希望骑上一匹好骆驼,借助它的脚力送我回故乡。父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。
打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,当着窗子整理象乌云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊都说我们同行十二年之久,竟然不知道木兰是女孩子。
雄兔的脚喜欢乱搔乱扑腾,雌兔的两眼老是眯缝着,当它们挨着一起在地上跑的时候,又怎能分辨得出谁雄谁雌呢?扩展资料:花木兰主要讲了一个花木兰替父从军的故事。北魏时期,北方游牧民族柔然族不断南下骚扰,北魏政权规定每家出一名男子上前线。
木兰的父亲年事已高又体弱多病,无法上战场,家中弟弟年龄尚幼,所以,木兰决定替父从军,从此开始了她长达十几年的军旅生活。去边关打仗,对于很多男子来说都是艰苦的事情,而木兰既要隐瞒身份,又要与伙伴们一起杀敌,这就比一般从军的人更加艰难!可喜的是花木兰最终还是完成了自己的使命,在数十年后凯旋回家。
皇帝因为她的功劳之大,赦免其欺君之罪,同时认为她有能力在朝廷效力,任得一官半职,然而花木兰因家有老父需要照顾拒绝了,请求皇帝能让自己返乡,去补偿和孝敬父母。参考资料:百度百科-木兰诗 264 下一条回答翡翠紫罗兰_区别主要在什么地方?翡翠紫罗兰_翡翠冰种质地非常透明仅次于玻璃种,冰糯种指透明度,水头好的糯种可达到..大连市双兴综合批发..广告翡翠紫罗兰小白千万不能买的三种翡翠手镯,买了肯定..翡翠紫罗兰-北京陈女士在网上购买翡翠手镯就是不明白这6点受骗!联系张博老师教你如何..杭州巨心电子商务有..广告樱花节_咪咕音乐视频彩铃,亿起云赏樱!中国移动5G+4K+VR云赏樱直播,足不出户,沉浸式赏樱,邀您与亿万观众一起云赏樱,也..咪咕文化科技有限公司广告15条评论发布热心网友 16真的呀!2019-03-12 21:01 · 回复Ta热心网友 5行Verygood少云无名罗俢2020-02-05 07:19 · 回复Ta热心网友 5假的哦⊙∀⊙!2019-08-25 10:36 · 回复Ta查看更多精彩评论 为您推荐文言文《花木兰》原文和翻译。
原文: 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无 168 浏览28702019-08-26文言文 花木兰 原文和翻译原文 唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆 323 浏览16120木兰诗翻译,一句原文,一句翻译 190 浏览209402019-09-22木兰从军原文带翻译还有字的注释木兰者,古时一民间女子也。少习骑,。
2. 花木兰 文言文
唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。 东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān)。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)。 万里赴戎(róng)机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。 归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强(qiáng)。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。 爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌? 《木兰诗》诗意画
译文
叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。 在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。 不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。 胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。 父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。 (提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?
3. 求赞美木兰花的诗词与古文
是赞美木兰花吧。不是题目有木兰花吧。但愿我的回答,你能满意。
《木兰花慢 以上振绮堂刻本赵待制遗稿。朱本》 元代 :赵雍
恨匆匆赋别,回首望,一长嗟。记执手临流,迟迟去马,浩浩平沙。此际黯然肠断,柰一痕、明月两天涯。南去孤舟渐远,今宵宿向谁家。别来旬日未曾过,如隔几年华。纵极目层崖,故人何处,泪落兼葭。聚散古今难必,且乘风、高咏木兰花。但愿朱颜长好,不愁水远山遐。
《苏州十咏其二·木兰堂》 宋代:范仲淹
堂上列歌锺,多惭不如古。却羡木兰花,曾见霓裳舞
《次韵何伯温三首》 宋代:洪咨夔
庭前木兰花,皦皦扶春阳。鹤鸣夜漏午,步花独歌商。低迷露湿衣,浩荡月满梁。深省渺谁语,中心空自藏。
《春日闲居》 明代:王女郎
浓阴柳色罩窗纱,风送炉烟一缕斜。庭草黄昏随意绿,子规啼上木兰花。
《新市杂咏十首》 宋代:华岳
朱门粉壁谪仙家,柳外秋鞑衬落霞。一涧碧云流不去,木兰舟系木兰花。
《闽中春暮》 明代:张羽
吴山入梦驿程赊,身逐孤帆客海涯。九十日春多是雨,三千里路未归家。桄榔土润蛮烟合,杨柳江深瘴雾遮。倚遍阑干愁似海,杜鹃啼过木兰花。
《闽中春暮》 唐代:裴廷裕
吴山入梦驿程赊,身逐孤帆客海涯。九十日春多是雨,三千里路未归家。桄榔土润蛮烟合,杨柳江深瘴雾遮。倚遍阑干愁似海,杜鹃啼过木兰花。
《塘下行》 唐代:孟郊
塘边日欲斜,年少早还家。徒将白羽扇,调妾木兰花。不是城头树,那栖来去鸦。
希望你能满意。
4. 文言文 花木兰 原文和翻译
原文唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。
军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮至黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
但辞黄河去,暮宿黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金析,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,着我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌。
翻译:叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。
问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。
父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。在集市各处购买马具。
第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。
将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。
给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。
走出去看一起打仗的火伴,火伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。
雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?扩展资料:《木兰诗》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事。
热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。编者简介:郭茂倩(1041年-1099年),字德粲(《宋诗纪事补遗》卷二四有载),北宋郓州须城(今山东东平)人(《宋史》卷二九七《郭劝传》),其先祖为太原阳曲人,高祖郭宁,因官始居郓州。
为莱州通判郭劝之孙,太常博士郭源明之子。神宗元丰七年(一〇八四)时为河南府法曹参军(《苏魏公集》卷五九《郭君墓志铭》)。
编有《乐府诗集》百卷传世,以解题考据精博,为学术界所重视。《木兰诗》与《孔雀东南飞》合称“乐府双壁”。
参考资料:木兰诗-百度百科。
5. 求赞美木兰花的诗词与古文
《木兰花令·拟古决绝词》人生若只如初见,何事秋风悲画扇。
等闲变却故人心,却道故人心易变。 骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。
何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。《木兰花·绿杨芳草长亭路》绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。
楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。 无情不似多情苦,一寸还成千万缕。
天涯地角有穷时,只有相思无尽处。《木兰花·东城渐觉风光好》东城渐觉风光好,縠(hú)皱波纹迎客棹。
绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。 浮生长恨欢娱少, 肯爱千金轻一笑。
为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。《木兰花·燕鸿过后莺归去》燕鸿过后莺归去,细算浮生千万绪。
长于春梦几多时?散似秋云无觅处。 闻琴解佩神仙侣,挽断罗衣留不住。
劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。《木兰花·初心已恨花期晚》初心已恨花期晚。
别后相思长在眼。兰衾犹有旧时香,每到梦回珠泪满。
多应不信人肠断。几夜夜寒谁共暖。
欲将恩爱结来生,只恐来生缘又短。
6. 关于《木兰花》的译文谁知道
木兰花
宋祁
东城渐觉风光好,彀皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓云轻,红杏枝头春意闹。
浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑?为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
【赏析】
此词是当时传诵的名篇。上片写在烂漫的春光中,荡起小舟到城东波纹轻细的小溪上探春。绿杨二句,描绘所见之景。绿杨垂柳笼聚着雾气如烟,四处弥漫着拂晓的轻寒,唯见红艳的杏花簇绽枝头,春意盎然,像火焰似的喧闹。色彩明丽,对仗精美,而“闹”字尤为传神,《人间词话》谓“著一闹字而境界全出”,它运用通感的手法,化视觉印象为听觉,将繁丽的春色点染得十分生动。下片抒发惜时的感触。人生忧患常多,欢娱常少,以此宁肯抛合物质财富而追寻精神享受。劝斜阳留花间,更体现出对春意的低回眷恋。全词洋溢着春的优美和生机,荡漾着爱美惜春、珍视人生的情趣。宋祁因此词被称为“‘红杏枝头春意闹尚书’,当时传为美谈”(《花草蒙拾》),自非偶然。
可以吗?
7. 木兰花的译文
减字木兰花 红旗高举,飞出深深杨柳渚。
鼓击春雷,直破烟波远远回。 欢声震地,惊退万人争战气。
金碧楼西,衔得锦标第一归 黄裳的这首词以龙舟竞渡为题材,颇具历史价值。相传伟大诗人屈原农历五月初五这一天投汨罗江自杀,人民为了纪念他,每逢端午节,常举行竞渡,象征抢救屈原生命,以表达对爱国诗人的尊敬和怀念。
这一活动,后来成为民间的一种风俗。南朝宗懔的《荆楚岁时记》,已有关于竞渡的记载。
宋耐得翁《都城纪胜》一书,专门记载南宋京城杭州的各种情况,其“舟船”条有云:“西湖春中,浙江秋中,皆有龙舟争标,轻捷可观。”龙舟竞渡时,船上有人高举红旗,还有人擂鼓,鼓舞划船人的士气,以增加竞渡的热烈气氛,本篇就是描写龙舟竞渡夺标的实况。
上片写竞渡。比赛开始,“红旗高举,飞出深深杨柳渚。”
一群红旗高举的龙舟,从柳阴深处的小洲边飞驶而出。“飞出”二字用得生动形象,令人仿佛可以看到群舟竞发的实况,这时各条船上的鼓手都奋力击鼓,鼓声犹如春雷轰鸣。
龙舟冲破浩渺烟波,向前飞驶,再从远处转回。“直破烟波远远回”句中的“直破”二字写出了船的凌厉前进的气势。
下片写夺标。一条龙舟首先到达终点,“欢声震地”,岸上发出了一片震地的欢呼声,健儿们争战夺标的英雄气概,简直使千万人为之惊骇退避。
“金碧楼西,衔得锦标第一归”,锦标,是高竿上悬挂的给予竞渡优胜者的赏物。“衔”是龙舟的龙形生发出来的字眼,饶有情趣。
此词采取白描手法,注意通过色彩、声音来刻画竞渡夺标的热烈紧张气氛。同时,词还反映了人们热烈紧张的精神状态。
龙舟飞驶,鼓击春雷,这是写参与竞渡者的紧张行动和英雄气概。欢声震地,是写群众的热烈情绪。
衔标而归,是写胜利健儿充满喜悦的形象与心情。如此以来真实地再现了当日龙舟竞渡、观者如云的情景。
8. 【有爱字的古诗词,古文如:予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖
小池 泉眼无声惜细流, 树阴照水爱晴柔. 小荷才露尖尖角, 早有蜻蜓立上头. 【静女】 静女其姝,俟我於城隅. 爱而不见,搔首踟蹰.[1] 静女其娈,贻我彤管. 彤管有炜,说怿女美.[2] 自牧归荑,洵美且异.[3] 匪女以为美,美人之贻. 少年不识愁滋味, 爱上层楼. 爱上层楼, 为赋新词强说愁. 而今识尽愁滋味, 欲说还休. 欲说还休, 却道天凉好个秋. 【木兰花】 初心已恨花期晚,别后相思长在眼. 兰衾犹有旧时香,每到梦回珠泪满. 多应不信人肠断,几夜夜寒谁共暖. 欲将恩爱结来生,只恐来生缘又短. 【水调歌头】 紫陌风光好, 绣阁绮罗香. 相将人月圆夜, 早庆贺新郎. 先自少年心意, 为惜殢人娇态, 久俟愿成双. 此夕于飞乐, 共学燕归梁. 索酒子, 迎仙客, 醉红妆. 诉衷情处, 些儿好语意难忘. 但愿千秋岁里, 结取万年欢会, 恩爱应天长. 行喜长春宅, 兰玉满庭芳. 【秋夜牵情】 纤纤新月挂黄昏, 人在幽闺欲断魂. 笺素拆封还又改, 酒杯慵举却重温. 灯花占断烧心事, 罗袖长供挹泪痕. 益悔风流多不足, 须知恩爱是愁根. 【念奴娇】 晚凉可爱, 是黄昏人静, 风生苹叶. 谁做秋声穿细柳? 初听寒蝉凄切. 旋采芙蓉, 重熏沉水, 暗里香交彻. 拂开冰簟, 小床独卧明月. 老来应免多情, 还因风景好, 愁肠重结. 可惜良宵人不见, 角枕烂衾虚设. 宛转无眠, 起来闲步, 露草时明灭. 银河西去, 画楼残角呜咽. 【木兰花】 东城渐觉风光好, 縠皱波纹迎客棹. 绿杨烟外晓寒轻, 红杏枝头春意闹. 浮生长恨欢娱少, 肯爱千金轻一笑. 为君持酒劝斜阳, 且向花间留晚照. 【蝶恋花】 为爱梅花如粉面, 天与工夫, 不似人间见. 几度拈来亲比看, 工夫却是花枝浅. 觅得归来临几砚, 尽日相看, 默默情无恨. 更不嗅时须百遍, 分明销得人肠断. 长恨歌 其中 后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身. 金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春. 【归园田居】 少无适俗韵[1],性本爱丘山. 误落尘网中[2],一去三十年[3] . 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊[4] . 开荒南野际[5],守拙归园田[6] . 方宅十余亩[7],草屋八九间. 榆柳荫后檐[8],桃李罗堂前[9] . 暧暧远人村[10],依依墟里烟[11] . 狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠[12] . 户庭无尘杂[13],虚室有余闲[14] . 久在樊笼里,复得返自然[15] .。
9. 古代诗歌阅读
木兰花
(宋·宋祁)
东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。
绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。
为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
上片是通过水波、绿杨、红杏。来表现风光好的。
“红杏枝头春意闹”的“闹”字是全词最传神的字眼。闹”字以动写静,运用了“通感”。化视觉为听觉,春景是视觉画面,“闹”是听觉感知,将无声的画面,变成了枝繁花盛之态,生动形象地写出了春天的浓烈气氛和春天那一派盎然春意以及生机勃勃的美妙境界。
下阕即景抒情,“为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照”运用了拟人手法。表达了作者把斜阳当做朋友,举酒相劝,希望斜阳在杏花丛中多加逗留,表达了惜春(惜时)的感情。
10. 木兰花 韦庄 翻译成白话文,要有诗意一点
木 兰 花
韦 庄
独上小楼春欲暮,愁望玉关芳草路。消息断,不逢人,却敛细眉归绣户。 坐看落花空叹息,罗袂湿斑红泪滴。千山万水不曾行,魂梦欲教何处觅。
这是一首思妇之词、即所谓闺怨.同一主题的作品在唐诗、宋词中是数不胜数的。但这首词在写法上自有它的新意。
起句在词序上有点倒装,并不是“独上小楼”便觉“春欲暮”,而是正当“春欲暮”时我们的这位女主人公“独上小楼”。拿王昌龄那首有名的《闺怨》(闺中 *** )来参照.王昌龄首先提出“闺中 *** ”,是客观的叙述。
韦庄在这里却省去主语,是主观的抒情。王昌龄在那里先说这 *** “不知愁”,又逢美好的“春日”,于是便“凝妆上翠楼”,先一点也不写愁,为后面的“悔教”提供对比,反差愈大效果愈突出。这里却是一开始就强调“独”与“暮”,而且紧跟着“愁望玉关芳草路”,不仅提出“愁”,而且还指明“玉关”,反过来也把主人公的身份亮出来了。“消息断,不逢人”的“人”,是为“玉关”征人传“消息”的“人”。这个传递“消息”的“人”都等不到,无可奈何,当然只好“却敛细眉归绣户”了。“敛眉”即低眉、颦眉、蹙眉,含愁之态。“连娟细扫眉”(温飞卿语),“细眉”,正是晚唐风尚。
上片是登楼远望,一无所见,消息全无,只好无可奈何地归房。写的是白天,在楼上。下片却写楼下院中,时间也到了黄昏。“坐看落花”的“坐”,用如杜牧之“停车坐爱枫林晚”的“坐”,因看落花而自悲遭际,这方引起“空叹息”。“落花”在时序上照应上片的“春欲暮”,又是主人公的自我写照。“罗袂湿斑红泪滴”句子也有点倒装。正因为“红泪滴”,“罗袂”上才会出现‘湿斑”。“红泪”暗用《拾遗记》所载魏文帝所爱美人薛灵芸被选入宫,“别父母,泪下沾衣,以玉唾壶承泪,壶中泪凝如血”的故事,极言相思之苦。
所以说下片写的是黄昏,是从结尾两句推测出来的。征人在“玉关”,当然要相隔“千山万水”。一个闺中 *** ,何曾经历过干山万水的远行呢。远望不见,愁闷无端,当然只好托诸魂梦,希望在梦中相见了。做梦本是虚无飘缈的事,用不着遵循道路的。这里却故作痴语,玉关道路未曾经行,梦中恐怕也无从寻觅。俞陛云《五代词选释》引沈休文诗“梦中不识路,何以慰相思”作比,认为“皆情至之语”,是很有道理的。主人公因见落花而滴泪叹息之余,进而想到梦中寻觅,时序应该已是黄昏。这首词实际上写出了终日的相思,与王昌龄《闺怨》中那忽然的懊悔也是对比鲜明,很不相同的。
“木兰花宋祁”的读音是什么?
1、木兰花宋祁的读音是【mù lán huā sòng qí】
1、东城渐觉风光好,彀皱波纹迎客棹。【dōng chéng jiàn jué fēng guāng hǎo , gòu zhòu bō wén yíng kè zhào 】
2、绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。【lǜ yáng yān wài xiǎo hán qīng , hóng xìng zhī tóu chūn yì nào】
3、浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑?【fú shēng cháng hèn huān yú shǎo , kěn ài qiān jīn qīng yī xiào?】
4、为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。【wéi jūn chí jiǔ quàn xié yáng , qiě xiàng huā jiān liú wǎn zhào。】
5、翻译:东城外面的景色,越来越美。湖面上棉纱一样的波浪,负载着游船,承载着游客的欢乐。绿杨翠柳,茂密如烟,春深了,只有早上,尚余轻寒。红杏枝头,蜂飞蝶舞,春意盎然。
人生的欢乐是多么少啊!愿拿千金换一笑。端起斟满的酒杯,邀请夕阳,劝夕阳同干一杯。希望金色的晚照,能够在美丽的花丛中多停留一会儿!