木兰花古诗,采菱舟古诗的意思?
平湖乐·采菱人语隔秋烟
王恽〔元代〕
采菱人语隔秋烟,波静如横练。
入手风光莫流转,共留连,画船一笑春风面。
江山信美,终非吾土,问何日是归年?
译文
透过清秋的薄雾,传来了采菱姑娘的笑语。
湖面风平浪静,像白色的素绢平铺。
到手的美好风光可别虚负,我在湖上久久留恋,不肯离去。
相交而过的画船上,佳人对我嫣然一笑,是那样的娇妩。
江山确实美如画图,可惜毕竟不是我的家乡,不知什么时候才能回到故土?
宋祁木兰花鉴赏?
宋祁这首词是在宴会上写给一位歌女演唱的,后来宋祁因这首词被人称为“红杏尚书”,可能宋先生始料未及吧。
“东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。”写景的名句。春风多从东边来,所以古人写春风,通常都是东城春早,古人踏青也多去东郊,这个就跟写花必称“南枝”艳,“向阳花木早逢春”是一个道理。“渐”字得神,很有立体感,使人得感觉眼前得美景不仅仅是一幅平面风景画,而是一副扑面而来,绵绵不绝的动态画面。“縠皱”水的波纹,“棹”是船桨,读zhao,水的波纹是层层散开的,呼应前面的“渐”字,一副动态的早春图跃然而出,实在美妙。
“绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。” 远处杨柳如烟,虽是清晨,却因春意盎然不觉寒冷,这两句相互配合的很自然。“红杏”句专写杏花,以杏花的盛开衬托春意之浓。词人以拟人手法,着一“闹”字,将烂漫的大好春光描绘得活灵活现。“闹”字成就了宋祁“红杏尚书”美名,却也招来了骂声。清代以研究戏曲得名的李渔便是其中之一。他说,若红杏之在枝头,忽然加一闹字,此词殊难著解。争斗有声之谓闹。桃李争春则有之,红杏闹春,予实未之见也。闹字可用,则吵字、斗字、打字皆可用矣。……予谓闹字极粗俗,且听不入耳。非但不可加于此句,并当见之诗词(《窥词管见》)。主张“境界说”的王国维却为“闹”倾倒,“‘红杏枝头春意闹’,著一词闹字而境界全出矣(《人间词话》)。”我想,宋祁这首词既然是席间应酬之作,“闹”字可能是押韵偶得的字眼,未必有太深的思虑。倒是后世人的争论,间接地炒作了宋祁吧。
“浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。”也是名句。说的是人生惆怅太多,欢愉太少,李煜有词,“自是人生长恨水长东”,都是感慨的话。后句,化用了李延年“一笑倾人城”的典故,意思是能得一笑何必吝啬千金呢。(这些都是有钱人的感慨,无阙这里偷笑下。)
“为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。” “君”指歌女,这句是对那位歌女说的。“为了你,我举杯劝说斜阳:你且留步,跟我们一起共渡这美好时光吧!(这里我没有直译诗句,而是我自己的理解,用了意译。)” 一种挽留夕阳,只愿时光在此刻停留的心愿呼之欲出了。
关于这首词的写作背景,我暂时查不到有说服力的资料,宋祁“红杏尚书”之名,不会仅仅因为一句“红杏枝头春意闹”,我想跟宋先生人品风流也有关系。如果这首词,我们理解为宋先生的香艳故事,那么“红杏枝头春意闹”不是单独指景色,而是暗示了,宋先生与歌女们饮酒调情的欢愉场面,或者说,我们可以由此想象“红杏”句的由来了。“花间”非指景色,而是指歌女。不管怎么说,这首词遣词缠绵而不轻薄,造句华美而不浮艳,其含蓄的味道,后世文人品后,会心一笑,乃调侃宋祁为“红杏尚书”。
莺啼啼不尽古诗原文及翻译?
作者:戴复古莺啼啼不尽,任燕语、语难通。
这一点间愁,十年不断,恼乱春风。
重来故人不见,但依然、杨柳小楼东。
记得同题粉壁,而今壁破无踪。
兰皋新涨绿溶溶。流恨落花红。
念着破春衫,当时送别,灯下裁缝。
相思谩然自苦,算云烟、过眼总成空。
落日楚天无际,凭栏目送飞鸿。
与敕勒歌产生时代最相近的是哪首诗?
敕勒歌是一首南北朝时北齐时期流行在今天山西到内蒙古一带敕勒族的民歌。那么在南北朝时期这170年间北方其实也出现了很多类似的诗歌,最具有代表性的应该有就是《木兰辞》了。
《木兰辞》作为一篇叙事诗歌,在文学史上占据了很大的地位,围绕着这篇诗歌不仅仅是文学家,史学家们也对她进行了深入的研究。根据这篇诗歌创作的电影,戏剧,小说数量之多恐怕无出其右。在文学史地位上也只有《孔雀东南飞》能与之媲美。
木兰诗有哪些词性活用?
词性活用: 1、“策”名词作动词,登记。
策勋十二转 2、“骑”动词作名词,战马。但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾。通假字: 1、对镜帖花黄:“帖”通“贴”,粘,粘贴。2、出门看火伴:“火”通“伙”。古今异义: 1、走:古义为跑,(双兔傍地走);今义行走。2、但:古义为只,副词,(但闻黄河流水鸣溅溅);今常用作转折连词。3、郭:古义为外城,(出郭相扶将);今仅用作姓氏。4、爷:古义为父亲,(阿爷无大儿);今一般指祖父。